جواب شکوہ

یہ خط ‘ ایک ساتھی لکھاری کے خط “تمہارے نام” کے جواب میں لکھا گیا ہے۔

ابھی کل ہی احمد ملنے آیا۔ بڑا ہو گیا ہے۔ بالکل میرا ناک نقشہ ہے۔ بس آنکھیں تمہاری ہیں۔ ثمینہ دفتر سے رات گئے لوٹتی ہے۔ وہ آیا تو گھر میں بس میں ہی تھا۔ اور تمہاری دو بُھوری آنکھیں۔ رات کھانے کے بعد ایک عجیب سوال پوچھنے لگا- ‘کیا آپ کو اب بھی امی سے محبت ہے؟’ میز پر سکوت طاری تھا۔ پھراس کا سوال ہمارے بیچ دلدلی مچھر کی طرح بھنبھنانے لگا۔

یاد ہے بچپن میں ٹائم مشین کے بارے میں بہت سوال کرتا تھا۔ کہنے لگا پاپا اگر آپ ٹائم مشین سے پچیس سال پیچھے لوٹ جائیں تو کیا اس بار خود کو بدل سکیں گے؟ مدتوں بعد اس کی زبان سے یوں ‘پاپا’ سننا مجھے بہت اچھا لگا۔ تم تو جانتی ہو رات کا کھانا سگریٹ کے بغیر میرے حلق سے نہیں اترتا۔ میں نے حسبِ عادت میز پر سگریٹ سُلگا کر ایک کش لگایا۔ نجانے ایک دم اسے کیا ہوا’ ایک جھٹکے سے اٹھا اور یہ کہتے ہوئے چلا گیا کہ پاپا آپ کبھی نہیں بدلیں گے۔ میں نے اسے روکا نہیں۔ تمہیں بھی نہیں روکا تھا۔

‘سوچتا ہوں شاید اس نے غور سے سگریٹ نہیں دیکھا ہوگا۔ مارون بہت مہنگا ہو گیا ہے’ اب ڈپلومیٹ پیتا ہوں

اپنا اور بچوں کا خیال رکھنا۔

Advertisements

18 thoughts on “جواب شکوہ

        1. Jawab-e-Shikwa was actually just meant to be a comment but your blog prompted an error for some reason. Letting you know that you have stirred emotions was, i felt, important so i made a post out of it and left a pingback for you to read. I’m glad you liked it enough to reblog it even though i had intently changed the plot a bit: it’s the woman who quits on her man.

      1. Here you go 😀

        Jawab-e-Shikwah
        by Muhammad Sarosh

        Yeh khat aik saathi likhaari k khat “تمہارے نام” k jawaab mein likha gaya hai .

        Abhi kal hi Ahmed milnay aaya. Bara ho gaya hai. Bilkul mera naak naqsha hai. Bas ankhein tumhari hain. Samina daftar se raat gaye laut’ti hai. Woh aaya to ghar mein bas mein he tha. Aur tumhari do bhuri ankhein. Raat khanay k baad aik ajeeb sawal poochnay laga:’kya aap ko ab bhi ammi se mohabbat hai?’ maiz par sukut taari tha. phr us ka sawal hamaray beech daldali machar ki terha bhin-binanay laga .

        Yaad hai bachpan mein time machine ke baray mein bohat sawal karta tha. Kehnay laga papa agar aap time machine se pachees (25) saal peechay lout jayen to kya is baar khud ko badal saken ge? muddaton baad us ki zabaan se yun ‘papa’ sunna mujhe bohat acha laga. tum to janti ho raat ka khana cigarette ke baghair mere halaq se nahi utartaa. Mein ne hasbِ-e-aadat maiz par cigrette sulgaa kar aik kash lagaya. Na jane aik dam usay kya howa, aik jhatkay se utha aur yeh kehte hue chala gaya ke papa aap kabhi nahi badlein ge. Mein ne usay roka nahi. Tumhe bhi nahi roka tha .

        Sochta hon shayad us ne ghhor se cigrette nahi dekha hoga. Morven bohat mehanga ho gaya hai, ab diplomat peeta hon.

        Apna aur bachon ka khayaal rakhna.

        1. Oh wow! This is just as brilliant as the first one. Makes me jealous of you folks to be honest. Kaise itne emotions describe kar sakte hain, aur woh bhi itni khoobsoorati se.

          And Inky, thank you so much for the transliteration. You are the best.

  1. This is really beautiful, yaar… I’m momentarily speechless.
    You’ve managed to form such a mind blowing story via these letters, you and Maria.
    Really good work.
    Oh btw I had to read the roman Urdu version in the comments cause I’m horrible at reading Urdu. I’m so slow that it completely ruins the effect.
    I hope next time if you write something this good, you’ll write a roman version too below it. 🙂

      1. I know… I know that Urdu is. A very deep and graceful language, but I’m horrible at reading it, also my vocabulary’s too bad.
        But yeah if you do the roman thing, I’ll read 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s